Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Bulgarų-Prancūzų - от първото докоÑване - разбрах че Ñи различен! от...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
от първото докоÑване - разбрах че Ñи различен! от...
Tekstas
Pateikta
deluxe_95
Originalo kalba: Bulgarų
от първото докоÑване - разбрах че Ñи различен!
от първата целувка - оÑъзнах че те обичам!
Pavadinimas
Dès le premier contact – j’ai ...
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
svajarova
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Dès le premier contact – j’ai compris que tu étais différent!
Dès le premier baiser - j'ai pris conscience que je t'aimais!
Validated by
Francky5591
- 11 rugsėjis 2012 00:25
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
11 rugsėjis 2012 00:24
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Bonsoir svajarova!
J'ai modifié votre traduction car il doit y avoir concordance entre les temps utilisés.
Je soumets votre traduction au poll d'évaluation et je demande également un bridge à notre expert en bulgare.
Bonne soirée
Hi ViaL
Please could you provide me with a bridge from this text. I think the translation is right but I'd like to make sure.
Thanks a lot!
CC:
ViaLuminosa
10 rugsėjis 2012 23:13
ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
"From the first touch I knew you were different! From the first kiss I realized I loved you!"
11 rugsėjis 2012 00:24
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks ViaL!
I'll validate the translation.