Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bulgarų-Prancūzų - от първото докосване - разбрах че си различен! от...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųPrancūzųRumunųOlandų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
от първото докосване - разбрах че си различен! от...
Tekstas
Pateikta deluxe_95
Originalo kalba: Bulgarų

от първото докосване - разбрах че си различен!
от първата целувка - осъзнах че те обичам!

Pavadinimas
Dès le premier contact – j’ai ...
Vertimas
Prancūzų

Išvertė svajarova
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Dès le premier contact – j’ai compris que tu étais différent!
Dès le premier baiser - j'ai pris conscience que je t'aimais!
Validated by Francky5591 - 11 rugsėjis 2012 00:25





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 rugsėjis 2012 00:24

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Bonsoir svajarova!

J'ai modifié votre traduction car il doit y avoir concordance entre les temps utilisés.

Je soumets votre traduction au poll d'évaluation et je demande également un bridge à notre expert en bulgare.

Bonne soirée

Hi ViaL

Please could you provide me with a bridge from this text. I think the translation is right but I'd like to make sure.

Thanks a lot!



CC: ViaLuminosa

10 rugsėjis 2012 23:13

ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
"From the first touch I knew you were different! From the first kiss I realized I loved you!"

11 rugsėjis 2012 00:24

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks ViaL!
I'll validate the translation.