Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Búlgar-Francès - от първото докосване - разбрах че си различен! от...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BúlgarFrancèsRomanèsNeerlandès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
от първото докосване - разбрах че си различен! от...
Text
Enviat per deluxe_95
Idioma orígen: Búlgar

от първото докосване - разбрах че си различен!
от първата целувка - осъзнах че те обичам!

Títol
Dès le premier contact – j’ai ...
Traducció
Francès

Traduït per svajarova
Idioma destí: Francès

Dès le premier contact – j’ai compris que tu étais différent!
Dès le premier baiser - j'ai pris conscience que je t'aimais!
Darrera validació o edició per Francky5591 - 11 Setembre 2012 00:25





Darrer missatge

Autor
Missatge

11 Setembre 2012 00:24

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Bonsoir svajarova!

J'ai modifié votre traduction car il doit y avoir concordance entre les temps utilisés.

Je soumets votre traduction au poll d'évaluation et je demande également un bridge à notre expert en bulgare.

Bonne soirée

Hi ViaL

Please could you provide me with a bridge from this text. I think the translation is right but I'd like to make sure.

Thanks a lot!



CC: ViaLuminosa

10 Setembre 2012 23:13

ViaLuminosa
Nombre de missatges: 1116
"From the first touch I knew you were different! From the first kiss I realized I loved you!"

11 Setembre 2012 00:24

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Thanks ViaL!
I'll validate the translation.