Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-Fransızca - nu te -aÅŸ da pe o mie de femei, îţi ofer inima mea...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceFransızca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
nu te -aş da pe o mie de femei, îţi ofer inima mea...
Metin
Öneri superwomen
Kaynak dil: Romence

nu te-aş da pe o mie de femei, îţi ofer inima mea şi tot ce vrei
Çeviriyle ilgili açıklamalar
merci de traduire ce texte en français
/Diacritics added

Başlık
je ne te donnerais pas pour mille femmes,je t'offre mon coeur...
Tercüme
Fransızca

Çeviri Freya
Hedef dil: Fransızca

Je ne te donnerais pas pour mille femmes,je t'offre mon coeur et tout ce que tu veux
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ou : " je ne t'échangerais pas contre mille femmes"
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 22 Ağustos 2007 12:44