Tercüme - Romence-Fransızca - nu te -aÅŸ da pe o mie de femei, îţi ofer inima mea...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | nu te -aÅŸ da pe o mie de femei, îţi ofer inima mea... | | Kaynak dil: Romence
nu te-aÅŸ da pe o mie de femei, îţi ofer inima mea ÅŸi tot ce vrei | Çeviriyle ilgili açıklamalar | merci de traduire ce texte en français /Diacritics added |
|
| je ne te donnerais pas pour mille femmes,je t'offre mon coeur... | TercümeFransızca Çeviri Freya | Hedef dil: Fransızca
Je ne te donnerais pas pour mille femmes,je t'offre mon coeur et tout ce que tu veux | Çeviriyle ilgili açıklamalar | ou : " je ne t'échangerais pas contre mille femmes" |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 22 Ağustos 2007 12:44
|