Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Rumuński-Francuski - nu te -aÅŸ da pe o mie de femei, îţi ofer inima mea...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
nu te -aş da pe o mie de femei, îţi ofer inima mea...
Tekst
Wprowadzone przez
superwomen
Język źródłowy: Rumuński
nu te-aş da pe o mie de femei, îţi ofer inima mea şi tot ce vrei
Uwagi na temat tłumaczenia
merci de traduire ce texte en français
/Diacritics added
Tytuł
je ne te donnerais pas pour mille femmes,je t'offre mon coeur...
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
Freya
Język docelowy: Francuski
Je ne te donnerais pas pour mille femmes,je t'offre mon coeur et tout ce que tu veux
Uwagi na temat tłumaczenia
ou : " je ne t'échangerais pas contre mille femmes"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 22 Sierpień 2007 12:44