Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Rumano-Francés - nu te -aÅŸ da pe o mie de femei, îţi ofer inima mea...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
nu te -aş da pe o mie de femei, îţi ofer inima mea...
Texto
Propuesto por
superwomen
Idioma de origen: Rumano
nu te-aş da pe o mie de femei, îţi ofer inima mea şi tot ce vrei
Nota acerca de la traducción
merci de traduire ce texte en français
/Diacritics added
Título
je ne te donnerais pas pour mille femmes,je t'offre mon coeur...
Traducción
Francés
Traducido por
Freya
Idioma de destino: Francés
Je ne te donnerais pas pour mille femmes,je t'offre mon coeur et tout ce que tu veux
Nota acerca de la traducción
ou : " je ne t'échangerais pas contre mille femmes"
Última validación o corrección por
Francky5591
- 22 Agosto 2007 12:44