Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Hintçe-İngilizce - kabhi kushi kabhie gham

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Hintçeİngilizceİspanyolcaİsveççe

Kategori Cumle - Ev / Aile

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
kabhi kushi kabhie gham
Metin
Öneri Siixx
Kaynak dil: Hintçe

kabhi kushi kabhie gham

Başlık
sometimes happiness sometimes sorrow
Tercüme
İngilizce

Çeviri deysub
Hedef dil: İngilizce

Sometimes happiness, sometimes sorrow.
En son kafetzou tarafından onaylandı - 1 Kasım 2007 12:22





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

20 Ekim 2007 04:00

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
"happy" and "sorrow" are not parallel - the 1st is an adjective and the 2nd is a noun. Maybe this should either be "happiness" and "sorrow" or "happy" and "sad".

1 Kasım 2007 01:51

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
drkpp, is this translation correct?

CC: drkpp

1 Kasım 2007 08:03

drkpp
Mesaj Sayısı: 83
The actual Hindi pronunciation is:
kabhee khushee kabhee gam
=
कभी खुशी कभी गम
=
Sometimes happiness, sometimes sorrow.

1 Kasım 2007 12:21

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Thank you!