Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Хинди-Английски - kabhi kushi kabhie gham

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ХиндиАнглийскиИспанскиSwedish

Категория Изречение - Дом / Cемейство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
kabhi kushi kabhie gham
Текст
Предоставено от Siixx
Език, от който се превежда: Хинди

kabhi kushi kabhie gham

Заглавие
sometimes happiness sometimes sorrow
Превод
Английски

Преведено от deysub
Желан език: Английски

Sometimes happiness, sometimes sorrow.
За последен път се одобри от kafetzou - 1 Ноември 2007 12:22





Последно мнение

Автор
Мнение

20 Октомври 2007 04:00

kafetzou
Общо мнения: 7963
"happy" and "sorrow" are not parallel - the 1st is an adjective and the 2nd is a noun. Maybe this should either be "happiness" and "sorrow" or "happy" and "sad".

1 Ноември 2007 01:51

kafetzou
Общо мнения: 7963
drkpp, is this translation correct?

CC: drkpp

1 Ноември 2007 08:03

drkpp
Общо мнения: 83
The actual Hindi pronunciation is:
kabhee khushee kabhee gam
=
कभी खुशी कभी गम
=
Sometimes happiness, sometimes sorrow.

1 Ноември 2007 12:21

kafetzou
Общо мнения: 7963
Thank you!