Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Hollandaca - Je vivais à Budapest quand mon oncle m'a appelé à...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaHollandaca

Kategori Kurgu / Hikaye

Başlık
Je vivais à Budapest quand mon oncle m'a appelé à...
Metin
Öneri erkan010101
Kaynak dil: Fransızca

Je vivais à Budapest quand mon oncle m'a appelé à son chevet. Je ne doutais pas qu'il voulait mourir dans mes bras.

Başlık
Ik woonde in Boedapest toen...
Tercüme
Hollandaca

Çeviri Urunghai
Hedef dil: Hollandaca

Ik woonde in Boedapest toen mijn oom me naar zijn ziekenbed riep. Ik was er zeker van dat hij in mijn armen wilde sterven.
En son Martijn tarafından onaylandı - 23 Ekim 2007 06:14





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Ekim 2007 15:50

Chantal
Mesaj Sayısı: 878
Oncel? Oom dus? :P

22 Ekim 2007 17:23

Urunghai
Mesaj Sayısı: 464
Woeps, excuseer mijn slordigheid! Verstrooid!

Een vreemde hersenkronkel van uncle, oncle, onkel en nonkel, vrees ik ^^