Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-هولندي - Je vivais à Budapest quand mon oncle m'a appelé à...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيهولندي

صنف خيال/ قصة

عنوان
Je vivais à Budapest quand mon oncle m'a appelé à...
نص
إقترحت من طرف erkan010101
لغة مصدر: فرنسي

Je vivais à Budapest quand mon oncle m'a appelé à son chevet. Je ne doutais pas qu'il voulait mourir dans mes bras.

عنوان
Ik woonde in Boedapest toen...
ترجمة
هولندي

ترجمت من طرف Urunghai
لغة الهدف: هولندي

Ik woonde in Boedapest toen mijn oom me naar zijn ziekenbed riep. Ik was er zeker van dat hij in mijn armen wilde sterven.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Martijn - 23 تشرين الاول 2007 06:14





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

22 تشرين الاول 2007 15:50

Chantal
عدد الرسائل: 878
Oncel? Oom dus? :P

22 تشرين الاول 2007 17:23

Urunghai
عدد الرسائل: 464
Woeps, excuseer mijn slordigheid! Verstrooid!

Een vreemde hersenkronkel van uncle, oncle, onkel en nonkel, vrees ik ^^