Tłumaczenie - Francuski-Holenderski - Je vivais à Budapest quand mon oncle m'a appelé à ...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Fikcja / Historia | Je vivais à Budapest quand mon oncle m'a appelé à ... | | Język źródłowy: Francuski
Je vivais à Budapest quand mon oncle m'a appelé à son chevet. Je ne doutais pas qu'il voulait mourir dans mes bras. |
|
| Ik woonde in Boedapest toen... | TłumaczenieHolenderski Tłumaczone przez Urunghai | Język docelowy: Holenderski
Ik woonde in Boedapest toen mijn oom me naar zijn ziekenbed riep. Ik was er zeker van dat hij in mijn armen wilde sterven. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Martijn - 23 Październik 2007 06:14
Ostatni Post | | | | | 22 Październik 2007 15:50 | | | | | | 22 Październik 2007 17:23 | | | Woeps, excuseer mijn slordigheid! Verstrooid!
Een vreemde hersenkronkel van uncle, oncle, onkel en nonkel, vrees ik ^^
|
|
|