Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Голландська - Je vivais à Budapest quand mon oncle m'a appelé à...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаГолландська

Категорія Художня література / Оповідання

Заголовок
Je vivais à Budapest quand mon oncle m'a appelé à...
Текст
Публікацію зроблено erkan010101
Мова оригіналу: Французька

Je vivais à Budapest quand mon oncle m'a appelé à son chevet. Je ne doutais pas qu'il voulait mourir dans mes bras.

Заголовок
Ik woonde in Boedapest toen...
Переклад
Голландська

Переклад зроблено Urunghai
Мова, якою перекладати: Голландська

Ik woonde in Boedapest toen mijn oom me naar zijn ziekenbed riep. Ik was er zeker van dat hij in mijn armen wilde sterven.
Затверджено Martijn - 23 Жовтня 2007 06:14





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Жовтня 2007 15:50

Chantal
Кількість повідомлень: 878
Oncel? Oom dus? :P

22 Жовтня 2007 17:23

Urunghai
Кількість повідомлень: 464
Woeps, excuseer mijn slordigheid! Verstrooid!

Een vreemde hersenkronkel van uncle, oncle, onkel en nonkel, vrees ik ^^