Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Nizozemski - Je vivais à Budapest quand mon oncle m'a appelé à...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiNizozemski

Kategorija Fikcija / Priča

Naslov
Je vivais à Budapest quand mon oncle m'a appelé à...
Tekst
Poslao erkan010101
Izvorni jezik: Francuski

Je vivais à Budapest quand mon oncle m'a appelé à son chevet. Je ne doutais pas qu'il voulait mourir dans mes bras.

Naslov
Ik woonde in Boedapest toen...
Prevođenje
Nizozemski

Preveo Urunghai
Ciljni jezik: Nizozemski

Ik woonde in Boedapest toen mijn oom me naar zijn ziekenbed riep. Ik was er zeker van dat hij in mijn armen wilde sterven.
Posljednji potvrdio i uredio Martijn - 23 listopad 2007 06:14





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

22 listopad 2007 15:50

Chantal
Broj poruka: 878
Oncel? Oom dus? :P

22 listopad 2007 17:23

Urunghai
Broj poruka: 464
Woeps, excuseer mijn slordigheid! Verstrooid!

Een vreemde hersenkronkel van uncle, oncle, onkel en nonkel, vrees ik ^^