Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Niederländisch - Je vivais à Budapest quand mon oncle m'a appelé à...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischNiederländisch

Kategorie Fiktion / Geschichte

Titel
Je vivais à Budapest quand mon oncle m'a appelé à...
Text
Übermittelt von erkan010101
Herkunftssprache: Französisch

Je vivais à Budapest quand mon oncle m'a appelé à son chevet. Je ne doutais pas qu'il voulait mourir dans mes bras.

Titel
Ik woonde in Boedapest toen...
Übersetzung
Niederländisch

Übersetzt von Urunghai
Zielsprache: Niederländisch

Ik woonde in Boedapest toen mijn oom me naar zijn ziekenbed riep. Ik was er zeker van dat hij in mijn armen wilde sterven.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Martijn - 23 Oktober 2007 06:14





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

22 Oktober 2007 15:50

Chantal
Anzahl der Beiträge: 878
Oncel? Oom dus? :P

22 Oktober 2007 17:23

Urunghai
Anzahl der Beiträge: 464
Woeps, excuseer mijn slordigheid! Verstrooid!

Een vreemde hersenkronkel van uncle, oncle, onkel en nonkel, vrees ik ^^