Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-הולנדית - Je vivais à Budapest quand mon oncle m'a appelé à...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתהולנדית

קטגוריה מעשיות / סיפורים

שם
Je vivais à Budapest quand mon oncle m'a appelé à...
טקסט
נשלח על ידי erkan010101
שפת המקור: צרפתית

Je vivais à Budapest quand mon oncle m'a appelé à son chevet. Je ne doutais pas qu'il voulait mourir dans mes bras.

שם
Ik woonde in Boedapest toen...
תרגום
הולנדית

תורגם על ידי Urunghai
שפת המטרה: הולנדית

Ik woonde in Boedapest toen mijn oom me naar zijn ziekenbed riep. Ik was er zeker van dat hij in mijn armen wilde sterven.
אושר לאחרונה ע"י Martijn - 23 אוקטובר 2007 06:14





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

22 אוקטובר 2007 15:50

Chantal
מספר הודעות: 878
Oncel? Oom dus? :P

22 אוקטובר 2007 17:23

Urunghai
מספר הודעות: 464
Woeps, excuseer mijn slordigheid! Verstrooid!

Een vreemde hersenkronkel van uncle, oncle, onkel en nonkel, vrees ik ^^