Tłumaczenie - Włoski-Turecki - lo sono in pace cor meum lo sono in pace vide cor...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Zdanie Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | lo sono in pace cor meum lo sono in pace vide cor... | | Język źródłowy: Włoski
lo sono in pace |
|
| | | Język docelowy: Turecki
ben huzur içindeyim |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez smy - 2 Luty 2008 12:16
Ostatni Post | | | | | 28 Styczeń 2008 15:44 | | smyLiczba postów: 2481 | the original translation before edits:
"ben barış içindeyim"
"ben huzur içindeyim" daha doÄŸru olurdu sanki | | | 29 Styczeń 2008 06:36 | | | Huzur icindeyim, huzurluyum daha yakin. Turkcede baris icindeyim diye ifade yok zaten, gozden gecirmenizi tavsiye ederim. | | | 1 Luty 2008 15:51 | | | | | | 1 Luty 2008 16:10 | | smyLiczba postów: 2481 | Hello Xini! Could you tell if the source says "I am in peace"? CC: Xini | | | 1 Luty 2008 19:15 | | XiniLiczba postów: 1655 | |
|
|