Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Turcă - lo sono in pace cor meum lo sono in pace vide cor...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăTurcă

Categorie Propoziţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
lo sono in pace cor meum lo sono in pace vide cor...
Text
Înscris de fresya
Limba sursă: Italiană

lo sono in pace

Titlu
ben huzur içindeyim
Traducerea
Turcă

Tradus de ankarahastanesi
Limba ţintă: Turcă

ben huzur içindeyim
Validat sau editat ultima dată de către smy - 2 Februarie 2008 12:16





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

28 Ianuarie 2008 15:44

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
the original translation before edits:
"ben barış içindeyim"


"ben huzur içindeyim" daha doğru olurdu sanki

29 Ianuarie 2008 06:36

kizilmaske
Numărul mesajelor scrise: 3
Huzur icindeyim, huzurluyum daha yakin. Turkcede baris icindeyim diye ifade yok zaten, gozden gecirmenizi tavsiye ederim.

1 Februarie 2008 15:51

ankarahastanesi
Numărul mesajelor scrise: 29
evet,'huzur' daha uygun

1 Februarie 2008 16:10

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
Hello Xini! Could you tell if the source says "I am in peace"?

CC: Xini

1 Februarie 2008 19:15

Xini
Numărul mesajelor scrise: 1655