Превод - Италиански-Турски - lo sono in pace cor meum lo sono in pace vide cor...Текущо състояние Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория Изречение Молбата е за превод само на смисъла. | lo sono in pace cor meum lo sono in pace vide cor... | | Език, от който се превежда: Италиански
lo sono in pace |
|
| | | Желан език: Турски
ben huzur içindeyim |
|
За последен път се одобри от smy - 2 Февруари 2008 12:16
Последно мнение | | | | | 28 Януари 2008 15:44 | | smyОбщо мнения: 2481 | the original translation before edits:
"ben barış içindeyim"
"ben huzur içindeyim" daha doÄŸru olurdu sanki | | | 29 Януари 2008 06:36 | | | Huzur icindeyim, huzurluyum daha yakin. Turkcede baris icindeyim diye ifade yok zaten, gozden gecirmenizi tavsiye ederim. | | | 1 Февруари 2008 15:51 | | | | | | 1 Февруари 2008 16:10 | | smyОбщо мнения: 2481 | Hello Xini! Could you tell if the source says "I am in peace"? CC: Xini | | | 1 Февруари 2008 19:15 | | XiniОбщо мнения: 1655 | |
|
|