Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Turc - lo sono in pace cor meum lo sono in pace vide cor...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàTurc

Categoria Frase

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
lo sono in pace cor meum lo sono in pace vide cor...
Text
Enviat per fresya
Idioma orígen: Italià

lo sono in pace

Títol
ben huzur içindeyim
Traducció
Turc

Traduït per ankarahastanesi
Idioma destí: Turc

ben huzur içindeyim
Darrera validació o edició per smy - 2 Febrer 2008 12:16





Darrer missatge

Autor
Missatge

28 Gener 2008 15:44

smy
Nombre de missatges: 2481
the original translation before edits:
"ben barış içindeyim"


"ben huzur içindeyim" daha doğru olurdu sanki

29 Gener 2008 06:36

kizilmaske
Nombre de missatges: 3
Huzur icindeyim, huzurluyum daha yakin. Turkcede baris icindeyim diye ifade yok zaten, gozden gecirmenizi tavsiye ederim.

1 Febrer 2008 15:51

ankarahastanesi
Nombre de missatges: 29
evet,'huzur' daha uygun

1 Febrer 2008 16:10

smy
Nombre de missatges: 2481
Hello Xini! Could you tell if the source says "I am in peace"?

CC: Xini

1 Febrer 2008 19:15

Xini
Nombre de missatges: 1655