Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Holenderski - de duidelijkere versie

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiHolenderskiAngielski

Tytuł
de duidelijkere versie
Tekst
Wprowadzone przez stylo31
Język źródłowy: Turecki

Gel gelelim bir türlü rahat edemiyorum.
Belkide buraya ait deÄŸilim."
ÅŸeklinde olabilir.
Uwagi na temat tłumaczenia
vertaling in nederlands of engels

alvast bedankt

Tytuł
de duidelijke versie
Tłumaczenie
Holenderski

Tłumaczone przez kfeto
Język docelowy: Holenderski

Kom laten we komen, ik kan me maar niet ontspannen.
Mischien hoor ik hier niet thuis."
Kan op deze manier.
Uwagi na temat tłumaczenia
ok je hebt de opmerking van merdogan mee gekopieerd als laatste zin hier, stylo.
ik heb je oorspronkelijk bericht elders op cucumis gelezen.
gelelim(laten we komen) is verkeerd:
ze bedoelden gözelim: schoonheid, mijn schatje
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Chantal - 17 Kwiecień 2008 18:07