Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Olandeză - de duidelijkere versie

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăOlandezăEngleză

Titlu
de duidelijkere versie
Text
Înscris de stylo31
Limba sursă: Turcă

Gel gelelim bir türlü rahat edemiyorum.
Belkide buraya ait deÄŸilim."
ÅŸeklinde olabilir.
Observaţii despre traducere
vertaling in nederlands of engels

alvast bedankt

Titlu
de duidelijke versie
Traducerea
Olandeză

Tradus de kfeto
Limba ţintă: Olandeză

Kom laten we komen, ik kan me maar niet ontspannen.
Mischien hoor ik hier niet thuis."
Kan op deze manier.
Observaţii despre traducere
ok je hebt de opmerking van merdogan mee gekopieerd als laatste zin hier, stylo.
ik heb je oorspronkelijk bericht elders op cucumis gelezen.
gelelim(laten we komen) is verkeerd:
ze bedoelden gözelim: schoonheid, mijn schatje
Validat sau editat ultima dată de către Chantal - 17 Aprilie 2008 18:07