Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Niederländisch - de duidelijkere versie

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischNiederländischEnglisch

Titel
de duidelijkere versie
Text
Übermittelt von stylo31
Herkunftssprache: Türkisch

Gel gelelim bir türlü rahat edemiyorum.
Belkide buraya ait deÄŸilim."
ÅŸeklinde olabilir.
Bemerkungen zur Übersetzung
vertaling in nederlands of engels

alvast bedankt

Titel
de duidelijke versie
Übersetzung
Niederländisch

Übersetzt von kfeto
Zielsprache: Niederländisch

Kom laten we komen, ik kan me maar niet ontspannen.
Mischien hoor ik hier niet thuis."
Kan op deze manier.
Bemerkungen zur Übersetzung
ok je hebt de opmerking van merdogan mee gekopieerd als laatste zin hier, stylo.
ik heb je oorspronkelijk bericht elders op cucumis gelezen.
gelelim(laten we komen) is verkeerd:
ze bedoelden gözelim: schoonheid, mijn schatje
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Chantal - 17 April 2008 18:07