Tłumaczenie - Angielski-Portugalski brazylijski - I strip these redneck bare.Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Fikcja / Historia Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | I strip these redneck bare. | | Język źródłowy: Angielski
I strip these redneck bare. | Uwagi na temat tłumaczenia | O contexto da frase "I strip these redneck bare" é o seguinte: São dois colegas engenheiros que se encontram sendo que um trabalha para uma estatal e outro para a iniciativa privada. O cara que trabalha para iniciativa privada diz para o que trabalha para a estatal mostrando uma casa em construção: "- Você ainda trabalha para uma estatal?" "- Sim." "Você é mesmo tolo. Olhe só para mim." "I strip these redneck bare." "Eles constroem estas vilas horrÃveis, adoram engenheiros civis, não ligam para os arquitetos." |
|
Odrzucone tłumaczenie | Eu desnudo esses caipiras limitados. | TłumaczeniePortugalski brazylijski Tłumaczone przez drcaio | Język docelowy: Portugalski brazylijski
Eu desnudo esses caipiras limitados. |
|
Ostatni Post | | | | | 10 Kwiecień 2008 17:46 | | | limitados??? | | | 10 Kwiecień 2008 18:53 | | | Ou a sentença contém um erro de concordância, ou "redneck bare" (as duas palavras juntas) compõe uma gÃria. Não dá para ler "esses caipiras", porque então seria necessário "these redneck s" no original.
CC: lilian canale | | | 10 Kwiecień 2008 19:25 | | | Yes, Goncin, this is pure slang, for what we can't cling to grammar details.
What makes the noun being understood as plural here is "these". |
|
|