主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 英语-巴西葡萄牙语 - I strip these redneck bare.
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
虚构文学 / 故事
本翻译"仅需意译"。
标题
I strip these redneck bare.
正文
提交
drcaio
源语言: 英语
I strip these redneck bare.
给这篇翻译加备注
O contexto da frase "I strip these redneck bare" é o seguinte:
São dois colegas engenheiros que se encontram sendo que um trabalha para uma estatal e outro para a iniciativa privada. O cara que trabalha para iniciativa privada diz para o que trabalha para a estatal mostrando uma casa em construção:
"- Você ainda trabalha para uma estatal?"
"- Sim."
"Você é mesmo tolo. Olhe só para mim."
"I strip these redneck bare."
"Eles constroem estas vilas horrÃveis,
adoram engenheiros civis, não ligam para os arquitetos."
被拒绝的译文
标题
Eu desnudo esses caipiras limitados.
翻译
巴西葡萄牙语
翻译
drcaio
目的语言: 巴西葡萄牙语
Eu desnudo esses caipiras limitados.
被
casper tavernello
拒绝 - 2008年 四月 10日 19:43
最近发帖
作者
帖子
2008年 四月 10日 17:46
lilian canale
文章总计: 14972
limitados???
2008年 四月 10日 18:53
goncin
文章总计: 3706
Ou a sentença contém um erro de concordância, ou "redneck bare" (as duas palavras juntas) compõe uma gÃria. Não dá para ler "esses caipiras", porque então seria necessário "these redneck
s
" no original.
CC:
lilian canale
2008年 四月 10日 19:25
lilian canale
文章总计: 14972
Yes, Goncin, this is pure slang, for what we can't cling to grammar details.
What makes the noun being understood as plural here is "these".