번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - I strip these redneck bare.현재 상황 번역
분류 소설 / 이야기 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | I strip these redneck bare. | | 원문 언어: 영어
I strip these redneck bare. | | O contexto da frase "I strip these redneck bare" é o seguinte: São dois colegas engenheiros que se encontram sendo que um trabalha para uma estatal e outro para a iniciativa privada. O cara que trabalha para iniciativa privada diz para o que trabalha para a estatal mostrando uma casa em construção: "- Você ainda trabalha para uma estatal?" "- Sim." "Você é mesmo tolo. Olhe só para mim." "I strip these redneck bare." "Eles constroem estas vilas horrÃveis, adoram engenheiros civis, não ligam para os arquitetos." |
|
거절되어진 번역물 | Eu desnudo esses caipiras limitados. | | 번역될 언어: 브라질 포르투갈어
Eu desnudo esses caipiras limitados. |
|
마지막 글 | | | | | 2008년 4월 10일 17:46 | | | limitados??? | | | 2008년 4월 10일 18:53 | | | Ou a sentença contém um erro de concordância, ou "redneck bare" (as duas palavras juntas) compõe uma gÃria. Não dá para ler "esses caipiras", porque então seria necessário "these redneck s" no original.
CC: lilian canale | | | 2008년 4월 10일 19:25 | | | Yes, Goncin, this is pure slang, for what we can't cling to grammar details.
What makes the noun being understood as plural here is "these". |
|
|