Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Brazilski portugalski - I strip these redneck bare.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiŠpanjolskiBrazilski portugalski

Kategorija Fikcija / Priča

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
I strip these redneck bare.
Tekst
Poslao drcaio
Izvorni jezik: Engleski

I strip these redneck bare.
Primjedbe o prijevodu
O contexto da frase "I strip these redneck bare" é o seguinte:
São dois colegas engenheiros que se encontram sendo que um trabalha para uma estatal e outro para a iniciativa privada. O cara que trabalha para iniciativa privada diz para o que trabalha para a estatal mostrando uma casa em construção:
"- Você ainda trabalha para uma estatal?"
"- Sim."
"Você é mesmo tolo. Olhe só para mim."
"I strip these redneck bare."
"Eles constroem estas vilas horríveis,
adoram engenheiros civis, não ligam para os arquitetos."

Odbijen prijevod
Naslov
Eu desnudo esses caipiras limitados.
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo drcaio
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Eu desnudo esses caipiras limitados.
casper tavernello odbio - 10 travanj 2008 19:43





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

10 travanj 2008 17:46

lilian canale
Broj poruka: 14972
limitados???

10 travanj 2008 18:53

goncin
Broj poruka: 3706
Ou a sentença contém um erro de concordância, ou "redneck bare" (as duas palavras juntas) compõe uma gíria. Não dá para ler "esses caipiras", porque então seria necessário "these rednecks" no original.

CC: lilian canale

10 travanj 2008 19:25

lilian canale
Broj poruka: 14972
Yes, Goncin, this is pure slang, for what we can't cling to grammar details.
What makes the noun being understood as plural here is "these".