Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Portugisisk brasiliansk - I strip these redneck bare.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Fiktion / Fortælling
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
I strip these redneck bare.
Tekst
Tilmeldt af
drcaio
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
I strip these redneck bare.
Bemærkninger til oversættelsen
O contexto da frase "I strip these redneck bare" é o seguinte:
São dois colegas engenheiros que se encontram sendo que um trabalha para uma estatal e outro para a iniciativa privada. O cara que trabalha para iniciativa privada diz para o que trabalha para a estatal mostrando uma casa em construção:
"- Você ainda trabalha para uma estatal?"
"- Sim."
"Você é mesmo tolo. Olhe só para mim."
"I strip these redneck bare."
"Eles constroem estas vilas horrÃveis,
adoram engenheiros civis, não ligam para os arquitetos."
Afvist oversættelse
Titel
Eu desnudo esses caipiras limitados.
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk
Oversat af
drcaio
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk
Eu desnudo esses caipiras limitados.
Afvist af
casper tavernello
- 10 April 2008 19:43
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
10 April 2008 17:46
lilian canale
Antal indlæg: 14972
limitados???
10 April 2008 18:53
goncin
Antal indlæg: 3706
Ou a sentença contém um erro de concordância, ou "redneck bare" (as duas palavras juntas) compõe uma gÃria. Não dá para ler "esses caipiras", porque então seria necessário "these redneck
s
" no original.
CC:
lilian canale
10 April 2008 19:25
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Yes, Goncin, this is pure slang, for what we can't cling to grammar details.
What makes the noun being understood as plural here is "these".