Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Angielski - "... e o L. amava tanto o L. que o tempo...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Literatura
Tytuł
"... e o L. amava tanto o L. que o tempo...
Tekst
Wprowadzone przez
ellasevia
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
"... e o L. amava tanto o L. que o tempo parou [...] L. e L...."
Uwagi na temat tłumaczenia
masculino
<edit by="goncin" date="2008-04-24">
Names abbreviated.
</edit>
Tytuł
"... and L. loved L so much that time has stopped [...] L. and L. ..."
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
Diego_Kovags
Język docelowy: Angielski
"... and L. loved L. so much that time has stopped [...] L. and L. ..."
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 29 Kwiecień 2008 20:58
Ostatni Post
Autor
Post
29 Kwiecień 2008 18:34
lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Diego
You are really bold!
What a weird translation
But you worked well. I just inverted:
" and L. loved so much L."
into:
" and L. loved L. so much."
29 Kwiecień 2008 20:11
Diego_Kovags
Liczba postów: 515
Thank you Lily!
It's much better now!!!