Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски Бразилски-Английски - "... e o L. amava tanto o L. que o tempo...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Литература
Заглавие
"... e o L. amava tanto o L. que o tempo...
Текст
Предоставено от
ellasevia
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
"... e o L. amava tanto o L. que o tempo parou [...] L. e L...."
Забележки за превода
masculino
<edit by="goncin" date="2008-04-24">
Names abbreviated.
</edit>
Заглавие
"... and L. loved L so much that time has stopped [...] L. and L. ..."
Превод
Английски
Преведено от
Diego_Kovags
Желан език: Английски
"... and L. loved L. so much that time has stopped [...] L. and L. ..."
За последен път се одобри от
lilian canale
- 29 Април 2008 20:58
Последно мнение
Автор
Мнение
29 Април 2008 18:34
lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Diego
You are really bold!
What a weird translation
But you worked well. I just inverted:
" and L. loved so much L."
into:
" and L. loved L. so much."
29 Април 2008 20:11
Diego_Kovags
Общо мнения: 515
Thank you Lily!
It's much better now!!!