Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués brasileño-Inglés - "... e o L. amava tanto o L. que o tempo...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Literatura
Título
"... e o L. amava tanto o L. que o tempo...
Texto
Propuesto por
ellasevia
Idioma de origen: Portugués brasileño
"... e o L. amava tanto o L. que o tempo parou [...] L. e L...."
Nota acerca de la traducción
masculino
<edit by="goncin" date="2008-04-24">
Names abbreviated.
</edit>
Título
"... and L. loved L so much that time has stopped [...] L. and L. ..."
Traducción
Inglés
Traducido por
Diego_Kovags
Idioma de destino: Inglés
"... and L. loved L. so much that time has stopped [...] L. and L. ..."
Última validación o corrección por
lilian canale
- 29 Abril 2008 20:58
Último mensaje
Autor
Mensaje
29 Abril 2008 18:34
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Diego
You are really bold!
What a weird translation
But you worked well. I just inverted:
" and L. loved so much L."
into:
" and L. loved L. so much."
29 Abril 2008 20:11
Diego_Kovags
Cantidad de envíos: 515
Thank you Lily!
It's much better now!!!