Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Englisch - "... e o L. amava tanto o L. que o tempo...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Literatur
Titel
"... e o L. amava tanto o L. que o tempo...
Text
Übermittelt von
ellasevia
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
"... e o L. amava tanto o L. que o tempo parou [...] L. e L...."
Bemerkungen zur Übersetzung
masculino
<edit by="goncin" date="2008-04-24">
Names abbreviated.
</edit>
Titel
"... and L. loved L so much that time has stopped [...] L. and L. ..."
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
Diego_Kovags
Zielsprache: Englisch
"... and L. loved L. so much that time has stopped [...] L. and L. ..."
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 29 April 2008 20:58
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
29 April 2008 18:34
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Diego
You are really bold!
What a weird translation
But you worked well. I just inverted:
" and L. loved so much L."
into:
" and L. loved L. so much."
29 April 2008 20:11
Diego_Kovags
Anzahl der Beiträge: 515
Thank you Lily!
It's much better now!!!