Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Inglese - "... e o L. amava tanto o L. que o tempo...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Letteratura
Titolo
"... e o L. amava tanto o L. que o tempo...
Testo
Aggiunto da
ellasevia
Lingua originale: Portoghese brasiliano
"... e o L. amava tanto o L. que o tempo parou [...] L. e L...."
Note sulla traduzione
masculino
<edit by="goncin" date="2008-04-24">
Names abbreviated.
</edit>
Titolo
"... and L. loved L so much that time has stopped [...] L. and L. ..."
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Diego_Kovags
Lingua di destinazione: Inglese
"... and L. loved L. so much that time has stopped [...] L. and L. ..."
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 29 Aprile 2008 20:58
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
29 Aprile 2008 18:34
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Diego
You are really bold!
What a weird translation
But you worked well. I just inverted:
" and L. loved so much L."
into:
" and L. loved L. so much."
29 Aprile 2008 20:11
Diego_Kovags
Numero di messaggi: 515
Thank you Lily!
It's much better now!!!