Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Güclü iÅŸaat Horizon Sky Projesi ziyaret edilip...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Wyrażenie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Güclü işaat Horizon Sky Projesi ziyaret edilip...
Tekst
Wprowadzone przez kudretsevgi
Język źródłowy: Turecki

Bodrum Kıyıkıslacıkta bulunan Güclü işaat Horizon Sky Projesi ziyaret edilip Ürünlerimiz ile ilgili tanıtım yapıldı

Tytuł
Powerful
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez kfeto
Język docelowy: Angielski

Whilst visiting the Güclü Construction Horizon Sky Project at Bodrum Kıyıkıslacık, a presentation of our products was made.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 14 Czerwiec 2008 13:52





Ostatni Post

Autor
Post

13 Czerwiec 2008 21:43

lilian canale
Liczba postów: 14972
Kfeto, could that "By visiting" turn into "When visiting"?

I guess the presentation was made at the time of the visit...am I right?

"..., a presentation was made of our products."
should be:
"..., a presentation of our products was made."

14 Czerwiec 2008 00:34

kfeto
Liczba postów: 953
ok, edited

14 Czerwiec 2008 00:44

kfeto
Liczba postów: 953
lilian, is there real points/virtual points ratio per user that experts take into account when deciding which translations to evaluate first?

i noticed only when i translate a new text, do older translation i made, become processed.