Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - Güclü işaat Horizon Sky Projesi ziyaret edilip...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Uitdrukking

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Güclü işaat Horizon Sky Projesi ziyaret edilip...
Tekst
Opgestuurd door kudretsevgi
Uitgangs-taal: Turks

Bodrum Kıyıkıslacıkta bulunan Güclü işaat Horizon Sky Projesi ziyaret edilip Ürünlerimiz ile ilgili tanıtım yapıldı

Titel
Powerful
Vertaling
Engels

Vertaald door kfeto
Doel-taal: Engels

Whilst visiting the Güclü Construction Horizon Sky Project at Bodrum Kıyıkıslacık, a presentation of our products was made.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 14 juni 2008 13:52





Laatste bericht

Auteur
Bericht

13 juni 2008 21:43

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Kfeto, could that "By visiting" turn into "When visiting"?

I guess the presentation was made at the time of the visit...am I right?

"..., a presentation was made of our products."
should be:
"..., a presentation of our products was made."

14 juni 2008 00:34

kfeto
Aantal berichten: 953
ok, edited

14 juni 2008 00:44

kfeto
Aantal berichten: 953
lilian, is there real points/virtual points ratio per user that experts take into account when deciding which translations to evaluate first?

i noticed only when i translate a new text, do older translation i made, become processed.