Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Güclü işaat Horizon Sky Projesi ziyaret edilip...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Expression

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Güclü işaat Horizon Sky Projesi ziyaret edilip...
Texte
Proposé par kudretsevgi
Langue de départ: Turc

Bodrum Kıyıkıslacıkta bulunan Güclü işaat Horizon Sky Projesi ziyaret edilip Ürünlerimiz ile ilgili tanıtım yapıldı

Titre
Powerful
Traduction
Anglais

Traduit par kfeto
Langue d'arrivée: Anglais

Whilst visiting the Güclü Construction Horizon Sky Project at Bodrum Kıyıkıslacık, a presentation of our products was made.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 14 Juin 2008 13:52





Derniers messages

Auteur
Message

13 Juin 2008 21:43

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Kfeto, could that "By visiting" turn into "When visiting"?

I guess the presentation was made at the time of the visit...am I right?

"..., a presentation was made of our products."
should be:
"..., a presentation of our products was made."

14 Juin 2008 00:34

kfeto
Nombre de messages: 953
ok, edited

14 Juin 2008 00:44

kfeto
Nombre de messages: 953
lilian, is there real points/virtual points ratio per user that experts take into account when deciding which translations to evaluate first?

i noticed only when i translate a new text, do older translation i made, become processed.