sonner à ta porte, trouver refuge dans tes bras, et dire voilà j'existe.
Uwagi na temat tłumaczenia
Le texte d'origine en turc comporte des erreurs. on ne dit pas "senin kapiyi çalmak" mais "senin kapini çalmak". idem pour "kollarinda siginmak" = on dit "kollarina"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 6 Lipiec 2008 13:38