sonner à ta porte, trouver refuge dans tes bras, et dire voilà j'existe.
Notes sobre la traducció
Le texte d'origine en turc comporte des erreurs. on ne dit pas "senin kapiyi çalmak" mais "senin kapini çalmak". idem pour "kollarinda siginmak" = on dit "kollarina"
Darrera validació o edició per Francky5591 - 6 Juliol 2008 13:38