sonner à ta porte, trouver refuge dans tes bras, et dire voilà j'existe.
Details voor de vertaling
Le texte d'origine en turc comporte des erreurs. on ne dit pas "senin kapiyi çalmak" mais "senin kapini çalmak". idem pour "kollarinda siginmak" = on dit "kollarina"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 6 juli 2008 13:38