Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Franskt - senin kapini çalmak, kollarina ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktFransktEnsktArabisktPolskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
senin kapini çalmak, kollarina ...
Tekstur
Framborið av nalloui
Uppruna mál: Turkiskt

senin kapini çalmak, kollarina siginmak, ve iste ben varim-demek
Viðmerking um umsetingina
<edit> senin kapiyi çalmak" with "senin kapini çalmak" and "kollarinda with "kollarina"</edit>
On bozalis's notification, (07/06/francky)

Heiti
sonner à ta porte
Umseting
Franskt

Umsett av bozalis
Ynskt mál: Franskt

sonner à ta porte, trouver refuge dans tes bras, et dire voilà j'existe.
Viðmerking um umsetingina
Le texte d'origine en turc comporte des erreurs.
on ne dit pas "senin kapiyi çalmak" mais "senin kapini çalmak".
idem pour "kollarinda siginmak" = on dit "kollarina"
Góðkent av Francky5591 - 6 Juli 2008 13:38