Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Turecki - An Agreement

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTurecki

Kategoria Życie codzienne

Tytuł
An Agreement
Tekst
Wprowadzone przez o.ORubber_BurnsO.o
Język źródłowy: Angielski

Okay I'll make a deal with you, I'll add you back on my MSN then you tell me the Important thing but You Must Swear to break contact with me as in stop talking to me emailing me sending me messages on face book and any other possible contact with me
Uwagi na temat tłumaczenia
this is an agree ment with my stalker and this is to make it easyer for him to under stand so please translate quickly

<edit> "ill" with "I'll"</edit> (08/20/francky)

Tytuł
Bir AnlaÅŸma
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez senemtas_mt
Język docelowy: Turecki

Tamam, seninle anlaşacağım, seni MSN'ime ekleyeceğim, sonra bana Önemli şeyi söyleyeceksin; fakat benimle konuşmayı bitireceğine, e-mail ve facebook üzerinden mesaj göndermeyeceğine, ve diğer olabilecek her türlü teması keseceğine dair, yemin etmelisin.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 29 Wrzesień 2008 12:40





Ostatni Post

Autor
Post

29 Wrzesień 2008 12:13

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
'You Must Swear' olarak geçiyor, yani 'yemin etmelisin'ifadesini kullanmalıyız.

29 Wrzesień 2008 12:29

senemtas_mt
Liczba postów: 40
ok

29 Wrzesień 2008 12:40

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
tamam, onayladım!

29 Wrzesień 2008 12:41

senemtas_mt
Liczba postów: 40
saÄŸol, kolay gelsin