Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Türkisch - An Agreement

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischTürkisch

Kategorie Tägliches Leben

Titel
An Agreement
Text
Übermittelt von o.ORubber_BurnsO.o
Herkunftssprache: Englisch

Okay I'll make a deal with you, I'll add you back on my MSN then you tell me the Important thing but You Must Swear to break contact with me as in stop talking to me emailing me sending me messages on face book and any other possible contact with me
Bemerkungen zur Übersetzung
this is an agree ment with my stalker and this is to make it easyer for him to under stand so please translate quickly

<edit> "ill" with "I'll"</edit> (08/20/francky)

Titel
Bir AnlaÅŸma
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von senemtas_mt
Zielsprache: Türkisch

Tamam, seninle anlaşacağım, seni MSN'ime ekleyeceğim, sonra bana Önemli şeyi söyleyeceksin; fakat benimle konuşmayı bitireceğine, e-mail ve facebook üzerinden mesaj göndermeyeceğine, ve diğer olabilecek her türlü teması keseceğine dair, yemin etmelisin.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 29 September 2008 12:40





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

29 September 2008 12:13

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
'You Must Swear' olarak geçiyor, yani 'yemin etmelisin'ifadesini kullanmalıyız.

29 September 2008 12:29

senemtas_mt
Anzahl der Beiträge: 40
ok

29 September 2008 12:40

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
tamam, onayladım!

29 September 2008 12:41

senemtas_mt
Anzahl der Beiträge: 40
saÄŸol, kolay gelsin