Tłumaczenie - Szwedzki-Bośniacki - Du ska veta att du är den enda för mig, jag...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Fikcja / Historia - Dom/ Rodzina Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Du ska veta att du är den enda för mig, jag... | | Język źródłowy: Szwedzki
Du ska veta att du är den enda för mig, jag älskar dig mer än allting pÃ¥ hela jorden | Uwagi na temat tłumaczenia | Edited "ända" --> "enda" /pias 080826. |
|
| Treba da znaÅ¡ da si ti jedina za mene, volim te viÅ¡e od iÄega na svijetu cijelom. | | Język docelowy: Bośniacki
Treba da znaÅ¡ da si ti jedina za mene, volim te viÅ¡e od iÄega na svijetu cijelom. | Uwagi na temat tłumaczenia | |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lakil - 14 Październik 2008 23:25
|