Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Bośniacki - Du ska veta att du är den enda för mig, jag...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiBośniacki

Kategoria Fikcja / Historia - Dom/ Rodzina

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Du ska veta att du är den enda för mig, jag...
Tekst
Wprowadzone przez martinab
Język źródłowy: Szwedzki

Du ska veta att du är den enda för mig, jag älskar dig mer än allting på hela jorden
Uwagi na temat tłumaczenia
Edited "ända" --> "enda" /pias 080826.

Tytuł
Treba da znaš da si ti jedina za mene, volim te više od ičega na svijetu cijelom.
Tłumaczenie
Bośniacki

Tłumaczone przez maki_sindja
Język docelowy: Bośniacki

Treba da znaš da si ti jedina za mene, volim te više od ičega na svijetu cijelom.
Uwagi na temat tłumaczenia
jedina - jedini
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lakil - 14 Październik 2008 23:25