쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스웨덴어-보스니아어 - Du ska veta att du är den enda för mig, jag...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
소설 / 이야기 - 집 / 가정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Du ska veta att du är den enda för mig, jag...
본문
martinab
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어
Du ska veta att du är den enda för mig, jag älskar dig mer än allting på hela jorden
이 번역물에 관한 주의사항
Edited "ända" --> "enda" /pias 080826.
제목
Treba da znaÅ¡ da si ti jedina za mene, volim te viÅ¡e od iÄega na svijetu cijelom.
번역
보스니아어
maki_sindja
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 보스니아어
Treba da znaÅ¡ da si ti jedina za mene, volim te viÅ¡e od iÄega na svijetu cijelom.
이 번역물에 관한 주의사항
jedina - jedini
lakil
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 14일 23:25