Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-ボスニア語 - Du ska veta att du är den enda för mig, jag...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ボスニア語

カテゴリ フィクション / 物語 - 家 / 家族

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Du ska veta att du är den enda för mig, jag...
テキスト
martinab様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Du ska veta att du är den enda för mig, jag älskar dig mer än allting på hela jorden
翻訳についてのコメント
Edited "ända" --> "enda" /pias 080826.

タイトル
Treba da znaš da si ti jedina za mene, volim te više od ičega na svijetu cijelom.
翻訳
ボスニア語

maki_sindja様が翻訳しました
翻訳の言語: ボスニア語

Treba da znaš da si ti jedina za mene, volim te više od ičega na svijetu cijelom.
翻訳についてのコメント
jedina - jedini
最終承認・編集者 lakil - 2008年 10月 14日 23:25