Tradução - Sueco-Bósnio - Du ska veta att du är den enda för mig, jag...Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria Ficção / Estórias - Casa / Família A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Du ska veta att du är den enda för mig, jag... | | Idioma de origem: Sueco
Du ska veta att du är den enda för mig, jag älskar dig mer än allting på hela jorden | | Edited "ända" --> "enda" /pias 080826. |
|
| Treba da znaÅ¡ da si ti jedina za mene, volim te viÅ¡e od iÄega na svijetu cijelom. | | Idioma alvo: Bósnio
Treba da znaÅ¡ da si ti jedina za mene, volim te viÅ¡e od iÄega na svijetu cijelom. | | |
|
Último validado ou editado por lakil - 14 Outubro 2008 23:25
|