ترجمه - سوئدی-بوسنیایی - Du ska veta att du är den enda för mig, jag...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه داستان / تخیل - منزل / خانواده این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Du ska veta att du är den enda för mig, jag... | | زبان مبداء: سوئدی
Du ska veta att du är den enda för mig, jag älskar dig mer än allting på hela jorden | | Edited "ända" --> "enda" /pias 080826. |
|
| Treba da znaÅ¡ da si ti jedina za mene, volim te viÅ¡e od iÄega na svijetu cijelom. | | زبان مقصد: بوسنیایی
Treba da znaÅ¡ da si ti jedina za mene, volim te viÅ¡e od iÄega na svijetu cijelom. | | |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lakil - 14 اکتبر 2008 23:25
|