Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - sen benim icin önemlisin
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
sen benim icin önemlisin
Tekst
Wprowadzone przez
sahar980
Język źródłowy: Turecki
sen benim icin
önemlisin
Tytuł
You are
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
merdogan
Język docelowy: Angielski
You are important for me.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 31 Sierpień 2008 23:11
Ostatni Post
Autor
Post
31 Sierpień 2008 00:15
turkishmiss
Liczba postów: 2132
"Important" is "önemli" isn't it?
31 Sierpień 2008 18:51
merdogan
Liczba postów: 3769
yes.
31 Sierpień 2008 19:20
turkishmiss
Liczba postów: 2132
So lilian I guess this one should be edited as :
sen benim icin önemlisin
CC:
lilian canale
31 Sierpień 2008 20:15
lilian canale
Liczba postów: 14972
So, I guess "onemcisin" does not exist. Right?
31 Sierpień 2008 20:55
merdogan
Liczba postów: 3769
yes it dosen't.