Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



21Traducción - Turco-Inglés - sen benim icin önemlisin

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
sen benim icin önemlisin
Texto
Propuesto por sahar980
Idioma de origen: Turco

sen benim icin
önemlisin

Título
You are
Traducción
Inglés

Traducido por merdogan
Idioma de destino: Inglés

You are important for me.
Última validación o corrección por lilian canale - 31 Agosto 2008 23:11





Último mensaje

Autor
Mensaje

31 Agosto 2008 00:15

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
"Important" is "önemli" isn't it?

31 Agosto 2008 18:51

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
yes.

31 Agosto 2008 19:20

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
So lilian I guess this one should be edited as :
sen benim icin önemlisin

CC: lilian canale

31 Agosto 2008 20:15

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
So, I guess "onemcisin" does not exist. Right?

31 Agosto 2008 20:55

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
yes it dosen't.