Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tłumaczenie - Turecki-Angielski - ben ateÅŸin kendisiyim emin ol sandığındanda...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Zdanie

Tytuł
ben ateşin kendisiyim emin ol sandığındanda...
Tekst
Wprowadzone przez selin19
Język źródłowy: Turecki

ben ateşin kendisiyim emin ol sandığındanda tehlikeliyim

Tytuł
I'm dangerous
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Rise
Język docelowy: Angielski

I am fire itself and be sure that I'm even more dangerous than you guess.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Tantine - 16 Październik 2008 00:29





Ostatni Post

Autor
Post

15 Październik 2008 01:50

Tantine
Liczba postów: 2747
Hi Rise

Maybe you could put "I am fire itself", leaving out the article "the". This is just a suggestion and a question of style.

I find the tone of the whole phrase very arrogant and the absence of article would seem to stress this arrogance.

Let me know what you think

I've set a poll.

Bises
Tantine

15 Październik 2008 18:03

Rise
Liczba postów: 126
Hi Tantine

Yes, you're right. It's really arrogant. So I've removed the article "the" as you suggest.
Thanks