Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Übersetzung - Türkisch-Englisch - ben ateÅŸin kendisiyim emin ol sandığındanda...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Satz

Titel
ben ateşin kendisiyim emin ol sandığındanda...
Text
Übermittelt von selin19
Herkunftssprache: Türkisch

ben ateşin kendisiyim emin ol sandığındanda tehlikeliyim

Titel
I'm dangerous
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Rise
Zielsprache: Englisch

I am fire itself and be sure that I'm even more dangerous than you guess.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Tantine - 16 Oktober 2008 00:29





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

15 Oktober 2008 01:50

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Hi Rise

Maybe you could put "I am fire itself", leaving out the article "the". This is just a suggestion and a question of style.

I find the tone of the whole phrase very arrogant and the absence of article would seem to stress this arrogance.

Let me know what you think

I've set a poll.

Bises
Tantine

15 Oktober 2008 18:03

Rise
Anzahl der Beiträge: 126
Hi Tantine

Yes, you're right. It's really arrogant. So I've removed the article "the" as you suggest.
Thanks