Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Turcă-Engleză - ben ateÅŸin kendisiyim emin ol sandığındanda...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Propoziţie

Titlu
ben ateşin kendisiyim emin ol sandığındanda...
Text
Înscris de selin19
Limba sursă: Turcă

ben ateşin kendisiyim emin ol sandığındanda tehlikeliyim

Titlu
I'm dangerous
Traducerea
Engleză

Tradus de Rise
Limba ţintă: Engleză

I am fire itself and be sure that I'm even more dangerous than you guess.
Validat sau editat ultima dată de către Tantine - 16 Octombrie 2008 00:29





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

15 Octombrie 2008 01:50

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Hi Rise

Maybe you could put "I am fire itself", leaving out the article "the". This is just a suggestion and a question of style.

I find the tone of the whole phrase very arrogant and the absence of article would seem to stress this arrogance.

Let me know what you think

I've set a poll.

Bises
Tantine

15 Octombrie 2008 18:03

Rise
Numărul mesajelor scrise: 126
Hi Tantine

Yes, you're right. It's really arrogant. So I've removed the article "the" as you suggest.
Thanks