Traducerea - Turcă-Engleză - ben ateÅŸin kendisiyim emin ol sandığındanda...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Propoziţie | ben ateÅŸin kendisiyim emin ol sandığındanda... | | Limba sursă: Turcă
ben ateşin kendisiyim emin ol sandığındanda tehlikeliyim |
|
| | TraducereaEngleză Tradus de Rise | Limba ţintă: Engleză
I am fire itself and be sure that I'm even more dangerous than you guess. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Tantine - 16 Octombrie 2008 00:29
Ultimele mesaje | | | | | 15 Octombrie 2008 01:50 | | TantineNumărul mesajelor scrise: 2747 | Hi Rise
Maybe you could put "I am fire itself", leaving out the article "the". This is just a suggestion and a question of style.
I find the tone of the whole phrase very arrogant and the absence of article would seem to stress this arrogance.
Let me know what you think
I've set a poll.
Bises
Tantine
| | | 15 Octombrie 2008 18:03 | | RiseNumărul mesajelor scrise: 126 | Hi Tantine
Yes, you're right. It's really arrogant. So I've removed the article "the" as you suggest.
Thanks |
|
|